2012年 10月 24日
citron vert シトロンヴェール/ みどりのレモン
......てつまりはライム?
ライムのジャム。
ライム、なーんてわざわざ単語を作らないのはけっこうフランス語的なのかも。
んなもん、みどりのレモンていやあすむことじゃん?みたいな?
だっておはしとフランスパンが同じ単語だよ。
形が似てるんだからバゲットでいいじゃん?みたいな?
似てるたって単に「長い」てだけでしょうに。
味見した夫いわく。
・なにこれっ?!
その反応は充分に予測していたのだ。
・あ、これ、わたしが、わたしだけのために買ったものだから。
・......全部、食べてよ!ひとりで!最後まで! >ほとんど叫んでいる。
そこまでいう?
ジャムが甘くないなんてこのフランス人にとっては塩をかけないゆで卵のようなものなんだろうな......。
ん?なんか例えが、ヘン?
ジャムが甘くないなんてこのフランス人にとっては夜明けの来ない夜のようなものなんだろうな......。
え?もっと、ヘン?
ジャムが甘くないなんて............、あ、もういい?
甘くないジャムだっておいしいのにさ!
その分カフェオレを甘くすればいいんだからさ!