人気ブログランキング |
ブログトップ

nice!nice!nice!

sous la balançoire ス ラ バランソワー/ ブランコの下で






f0136579_19363812.jpg


もう昨年になってしまいましたが
三女へ贈っていただいた童話です






f0136579_1937135.jpg


三女は日本語ではわからないだろうから
フランス語に訳してください

と作者に言われるままに訳してみましたが
この童話どう読んでみても大人向けの童話です
話して聞かせてみても三女の反応はいまひとつ汗

もうすこし時間がたったらあらためて
これはねあなたに書いてくれたお話なんだよ
と話して聞かせようと思います

日本語オリジナルバージョンはこちらで読めます

すてきな童話をどうもありがとうございました



f0136579_21372910.gif


Vendredi.

Il a neigé sur la ville.

Beaucoup de flocons de neige descendus sur la terre.

Les frocons de neige son là...entre les immeubles, le long du boulevard de chênes, dans le cour de l'école, et dans le parc du "ciel bleu".

Au pac du "cile bleu", il y a beaucoup de jeux d'enfants, une pelouse et un grand bois.

La neige a transformé la pelouse en une colline de glace à la vanille.

f0136579_23483493.gif


Samedi.

La neige s'est arrêtée de tomber.

Au parc du "ciel bleu" beaucoup de gens sont venus pour s'amuser dans la neige.

Ils font des bonshommes de neige ou de la luge sur la colline.

Mais quand le neige est là, les jeux d'enfants s'ennuient.

Personne ne glisse sur le toboggan.

Personne ne joue dans le bac à sable.

Sur la balançoire, la neige est là.

"Lui", il est sous la balancoire.

"Lui", c'est un flocon de neige.

Il est descencu du ciel vendredi soir.

f0136579_2138594.gif


Dimanche.

Le soleil éclaire le pac du "ciel bleu".

La plupart des flocons de neige ont disparu.

Mais "lui" il était toujour là.

f0136579_21395184.gif


Lundi

Le parc est tout mouillé par la neige fondue.

Mais "lui" était toujours là.

A l'ombre de la balançoire "lui" ne fondait pas.

Il voulait parler avec quelqu'un.

Mais tout autour de la balançoire la neige avait presque disparu.

Les enfants ne jouent plus.

Alors il décide de parler au flocon de neige à côté.

"Salut, moi je suis descendu du ciel la semaine dernier."

"Bonjour, moi je t'ai vu descendre du ciel."

"Tu es tout blanc." dit le flocon de neige.

"Toi aussi." dit l'autre.

"Tu est jolie."

"Merci."

"Commnent tu t'appelles?"

"Mon nom? Moi je n'ai pas de nom. Tu as un nom, toi?"

"Oui, je m'appelle 'neige'."

"C'est bizzare. Ce n'est pas un nom."

"Pourquoi?"

"Si j'appelle ainsi, toute la neige du parc va me répondre."

"Ah bon.....alors je n'ai pas de nom."

"......si tu veux je peux t'en donner un."

"C'est vrais? Comment vas-tu m'appeler?"

"Ben....alors tu seras 'Gauche'."

"'Gauche'?"

"Oui, parce que tu es à ma gauche."

"D'accord, pour toi aussi j'ai trouvé un nom."

"Ah, j'ai compris. Je m'appelle 'Droite'."

"Oui, c'est parce que tu es toujours à ma droite."

f0136579_21411559.gif


Mercredi.

Au parc il n'y a presque plus de neige mais 'Gauche' et 'Droite' sont toujours sous la balançoire. Toujours.

f0136579_21413533.gif


Jeudi.

Il a un peu plu et la pluie a fait fondre presque toute la neige.

'Gauche' a commencé à s'inquiéter.

"Dis 'Droite', nous aussi on va bientôt disparaitre?"

"La neige se fransforme en eau. On ne disparait jamais vraimant"

"Et après l'eau?"

"Après l'eau on retourne au ciel comme de l'air."

"Ah bon? On peut y remonter?"

"Oui, bien sûr."

"Bon ben.....cette fois ci j'y retourne avec toi 'Droite'."

".....Ah mais moi, je peux pas."

"Pourquoi?"

'Droite' ne répond pas.

f0136579_2142151.gif


Vendredi.

Une semaine a passé.

Parc du "ciel bleu" est redevenu comme avant.

Les enfants sont de retour pour jouer, au toboggan, à la balançoire.

Les enfants jouent avec la balançoire.

'Gauche' et 'Droite' sont toujours là.

"Dit 'Droite', il ne reste que toi et moi."

"C'est vrais."

"Dis.....j'ai peur de fondre."

".....Il ne faut pas avoir peur de renaître."

".....tu resteras avec moi."

".....ne t'inquiètes pas 'Gauche'. Je te verrai toujour."

A ce momant-là, un garçon qui jouait près de la balançoire a trouvé le flocon de neige.

"Mamann il y a de la neige."

"Tiens! C'est vrais, il y en a encore."

Le garçon a mis le flocon de neige sur sa main.

"Tiens.....il a fondu!"

Dans sq petite main le flocon de neige est devenu de l'eau.

Au momonet où 'Gauche' est parti, 'Droite' l'a regardé.

f0136579_21424360.gif


Samedi.

Le sol du parc du "ciel bleu" n'est plus mouillé.

Mais 'Droite' est toujours là sous la balançoire. Toujours.

Il y a du vent. 'Droite' s'est envolé jusqu'au bac à sable.

f0136579_21431868.gif


Dimanche.

La balayeur a ramassé les poubelles. Canettes, gobelets, journaux, plastique.....

Il est allé jusqu'au bac à sable, il a ramassé 'Droite' et il l'a mis dans le sac poubelle.

Maintenant personne ne se souvient de ce petit fait de ballon blanc qui s'appellait 'Droite'.

Ce soir-là il a neigé sur la ville à nouveau.....

fin

f0136579_21434176.gif





* 訳者注
1) フランス語ではヒダリとミギのセリフがどちらのものなのかわかりにくいという指摘があったのでセリフ部分を色分けしました
2) 「雪たちが空から地上にお引越し」などの表現でフランス語に直訳するとわかりにくいものは適宜趣旨を変えない範囲で言い直してあります
3) 発泡スチロールの存在はあまり一般的でないので白い風船としました

** merci pour céline corinne dominiqu et surtout stéphanie
***merci pour la carte de flocon de neige you know me chan !


いやな顔ひとつせず翻訳作業を手伝ってくれた四人の友人にこころから感謝します

















自分の姿が変わっていくのを恐いと思うヒダリくんも好きですが生まれ変わることを恐れちゃいけないよと教えてくれるミギちゃんはもっと好きです


あーだけど何度読んでも日本語のほんわかーとした雰囲気がフランス語では消されている気がしてなりません
みなさん是非原文を読んでみてくださいね本当にすてきなお話です

ブログランキング・にほんブログ村へ
恐れ入ります
Commented at 2009-01-10 05:29
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by kyotachan at 2009-01-10 23:53
@ かぎこめさま

早速ありがとう!感謝感激です笑
Commented at 2009-01-11 06:19 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by ババ姫 at 2009-01-11 06:29 x
話したりはできる人が多いですけど(わたしはそれもできませんが)
書けるってほんとにわかっているんですよね。
kyotachanはすごい才女なんだね。今日あらためておどろきましたよ。
翻訳お願いしたいですぅ〜。
Commented by peixe at 2009-01-11 07:58
今年もよろしくです♪
何だか、ぐっと来る素敵なお話
こんな素敵なお話を送られた三女ちゃん
わかる頃になったらどんな風に受け止めるのでしょう
子供の感受性ってすごく奥深いよね

私も改めてkyotachanフランス語書いてる!って
思い知りました。
ほんとすごい!尊敬いたしまする
お礼に又食べ物の写真アップしまする。たぶん・・・
Commented at 2009-01-11 09:53
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by kyotachan at 2009-01-12 19:26
@ at 2009-01-11 06:19 かぎこめさま

したーの方に降りてくださるとメモ欄にあるんですがランキングて三部門に参加できるんですよ。。せっかくだからと三つの部門に参加してます。。ミドリの方は押すたびにその三つのどこかの部門にアクセスされるみたいです。。限りなく下方の方に位置していますからどんどこ降りてみてください?本人でさえ息切れしそうなくらい下のほうです笑いつも応援ありがとうございます
Commented by kyotachan at 2009-01-12 19:30
@ ババ姫さま

歌が歌えるからいいじゃないですかー!わたし歌歌えませんから。。。そして最後の方に友人に助けてもらったことをちゃんと白状してるでしょ?一人じゃあとてもできないことでした。。。
わたしでよければ請け負いますよ翻訳。。今なら無料サービスです←修行中につき笑
Commented by kyotachan at 2009-01-12 19:32
@ peixe さま

あ========っっっ!!!生きてたああああ???もうてーっきり食い倒れてくたばっちゃったのかと。。。←マジでマジで爆
ひのえうまの会の紹介文だってさーほんとにどうしようかと思っちゃったよ。。。来年は自己申告文で行くからねー!
フランス語はねー友人にやってもらったようなものだからー!ゼンゼンだめなんだよーわたしなんてー!もっともっと勉強しなくちゃいけないよー!今年もよろしくー!てか台湾。。。。。。。。。
Commented by kyotachan at 2009-01-12 19:35
@ at 2009-01-11 09:53 かぎこめさま

このカードすてきでしょう?ブロガーさんの手作りなんだよ。。。タイムリーに届いたので小道具として登場していただきました。。。
見てるみたいよー時々。。。んであの写真なに?とか聞いてくるの。。。爆
Commented at 2009-01-13 01:27
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by kyotachan at 2009-01-13 19:13
@ at 2009-01-13 01:27 かぎこめさま

ようこそいらっしゃいましたご訪問ありがとうございます
うふふ大好きなブロガーさんたちです。。おふたりとも根底にすっかーん!としたやさしさをお持ちの方々ですよね。。ついついちゃちゃを入れたくなってしまって本当はわたし嫌われてるのかもーとおびえてるんですが。。。身に余るおことばを頂戴して恐縮してますでもとーってもうれしいですどうもありがとうございます。。好きなことを好き勝手に書いているだけですがこれからも書きなぐるぞー!爆
またコメント寄せてくださいねーこちらこそ今後ともどうぞよろしくおねがいいたします
by kyotachan | 2009-01-09 23:53 | お は な し | Comments(12)

南仏・ニース在住。フランス人夫・一男三女の六人家族
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30