カワイカー


キョータの

f0136579_0111560.jpg


イメージカラーよー笑





f0136579_0113147.jpg

[PR]
Commented by w-rainbow-rieko at 2008-06-12 06:55
今日本ではこんな水色のカワイカーに白の水玉模様の車が販売されてます。
↑ ごめんなさい、ウソです。 笑

でも、ホンマにCMでは流れてます。(日産マーチだったかな?)
超ラブリーです。
そのCMに出て来る女の人も超ラブリーなんです。
髪型をマネしたいっっ
Commented by kyotachan at 2008-06-12 21:03
@ rieko さま

車ネタには rieko さん笑いつもチェックありがとう 日産マーチこっちでも走ってますよー 確か mica ? とかいう名まえで 髪型ですかー そんなんまねしてくださいよー 髪型ですから髪型 わたしよくやりますよー あの髪型にしてくださーいって笑
Commented by bebecat at 2008-06-12 22:58
そ~いやあさ、車の免許どうなったん?
Commented by kyotachan at 2008-06-13 05:12
@ bebecat さま

厳しいご指摘どうもありがとうおねえさん笑毎日通ってるよーさすがに最近あせりだしたわたしってソートーのアホちゃうねんか?て
Commented by させ at 2008-06-14 01:16 x
な~~んだ、 佐世保弁かと思って ふらふらっと来てみたら・・
可愛い車・・・か~~~~

つい 岡歯科とか 瀬唐歯科・・なんてのを思い出し・・・笑

Commented by kyotachan at 2008-06-14 05:07
@ させさま

いま伺ってコメント残そうとしたらどうしてもできなかった・・・なんでやろ?させさん日本語の先生でしたよね?わたしの大学時代の友人がやっぱり日本語の教師だったんですが若くして病気でなくなったんですとっても才能あるいいやつだったんですが・・・最近彼の残したものを読んでたら「魚は水泳する」とはなぜ言わないのかと質問を受けたとありました・・・させさんだったらなんて答えます?あ別に試験じゃないですから・・・瀬唐歯科ーって・・・言わないでね笑ところでこれ作り話でしょう?まさか瀬唐歯科はないですよねー?
Commented by させ at 2008-06-14 14:43 x
そうですか。 ご病気で・・・ 
若い方の死は 無念ですよね。
日本語教師は世界のいろんなところにいますからねえ。
そういう意味では リスクがあるかもしれません。

面白い質問ですね。
「魚が泳いでる」は言うけど、「魚が水泳している」とは言わない。
「犬が水泳してる。」「猿が水泳している。」は可笑しくはないですね。
要するに、本来泳ぐという行為あるいはその環境が その泳いでいる本人?にとって生活上の普通の状態ではない場合に 水泳という言葉を使うみたいですね。

他の観点から言えば、「泳ぐ」という和語動詞は、「水泳する」という漢語動詞に比べて 堅苦しくない言葉です。
どちらかと言えば 「泳ぐ」は口語的で、「水泳する」は文語的です。
水泳するというのは ほとんど人間様がする 高尚な行為っちゅうことかな??
上の犬と猿の場合で言えば、
「人間様がするという水泳なるものを 犬猿もすなりとて・・。」
ってなフィーリングでしょうか・・・

納得???
まあ、日本語の説明ってのは 所詮屁理屈ですからねえ~~。
Commented by させ at 2008-06-14 14:44 x
ばれたか・・・笑

瀬唐歯科は ウソ。
さすがに地元の出身者はだませんな。

Commented by kyotachan at 2008-06-15 22:49
@ させさま

日本語って屁理屈・・・なんですね笑友人と同じような説明をされてますさせさん友人は「水泳するはその行為が意思を持ってされるときに使う魚は意思を持って泳いでいるわけではないので魚が水泳するとは言わない」という説明をしたそうですふふふ面白いですねーこうやって日本語を見てみるとわたしも先生できるかな・・・あ やっぱりウソでした?いやーいるんですそそれがー!とか言われるかなと少し期待してたんですが瀬唐歯科笑
Commented by させ at 2008-06-15 23:38 x
日本の学校で教えているのは学校文法と言われてますが、
外国人に教える場合は 日本語文法と言われます。
まったく異なる文法です。

昔 テレビで 自動翻訳の開発をしている技術者が 国語学会の大御所に日本語の文法を聞きにいったときの話をやっていました。

その大御所曰く
「教授の数ほど日本語の文法がある。 止めときなさい。」
だったそうです。

だから、私が「屁理屈」と言っているのは ひらたく言えば その先生が
いかに生徒を納得させ得る屁理屈を その場で考えて対応できるか
ってことだと 思っているわけです。

ちゃんとした先生なら 日本語の分析力が必要だと言うと思いますが・・

日本語教師は 面白い仕事ですが、さっぱり儲からない仕事です。
「日本語教師になりたい」という若い人には 「やめとけ」という事に
しております。  笑



Commented by kyotachan at 2008-06-16 19:47
@ させさま

ということはわたしって学校で文法習ったんですね・・・?漢字のテストは毎日やらされた記憶があるんですが文法となると・・・はて?わたしは国語の文法なるものを習ったことがあるのかとんと自信がありません で?学校文法と日本語文法が「まったく異なる文法」てのもなーんだか納得いかない話ですねー・・・たしかに日本語教師で稼ぐことは至難の業かもしれないですね笑
Commented by させ at 2008-06-17 19:40 x
学校文法(国文法)と 外国人に教える時の日本語文法についての
概略がわかるサイトがありました。
興味があったら させ のところをクリック どうぞ。

元々 学校文法は 日本が文明開化のころに、日本の国語に
ちゃんとした文法がないのは恥ずかしいってんで、英文法を真似して
作ったっていう話を聞いたことがあります。

要するに いろいろあるってことですな。
kyotachan文法ってのを作ってください。笑




Commented by させ  at 2008-06-17 19:49 x

ありましたよ。 証拠物件が・・・(引用です。)

金谷氏は これらの矛盾は明治期に当時の国語学者が 英文法を日本語に適用したためとしています。

明治期とは初代文部大臣、森有礼が「日本語をやめて英語にしょう」と真剣に考えた時代でもあり、脱亜入欧を旗印に必死に西洋の列強に追い付こうとした時代でもあります。

優れた文化や技術の国の言葉も優れていると考えのでしょう。日本も公用語が英語になっていたかもしれません。

(させ をクリックしたら そのサイトに飛びます)
Commented by kyotachan at 2008-06-18 04:25
@ させさま

ふたつのサイト興味深く拝見させていただきましたわたしはネット初心者で検索の仕方もよくわからないんですがいやーいろんなことがクリックひとつでわかってしまう世の中なんだなーと思ったことがひとつ文法を意識せずに日本語を話しているわたしに日本語を教えることなどできっこなーいじゃーんと思ったことがひとつとにもかくにも勉強になりました・・・そうですねーわたしが万が一日本語を教える立場になったときには kyotachan 文法のみを活用することにしますそうでないと混乱しそうですから笑
by kyotachan | 2008-06-12 00:17 | 日 常 空 間 | Comments(14)

南仏・ニース在住。フランス人夫・一男三女の六人家族
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31